CURSE HEIRS BEGU BASKET

CURSE HEIRS BEGU BASKET
Like Ritual .


Mr. Didit also wore a black ursa padded cloth tied to his arms.


Mr. Didit did not wear clothes, only ulos in a sash right on his right side and fused with his subordinates and then tied with ulos padang ursa cloth.


Usually only wear shorts that are then wrapped with a thread wrapped around the waist.


Aris was also dressed the same as her Father, only Miss Rida and Iren were different.


Bu Rida and Iren were wearing Ulos Saput, from the chest down to the knees.


How to wear like a towel, then in his ulos signs tied behind the back.


Then two saput ulos in the sash right crosswise on both sides of his body.


For his waist in a tie with ulos padang ursa cloth white, then wear a female special sorti.


Tarni only wears a sarong and ulos on her left side.


Then Doli Dison's oppung told me to change the same clothes as Didit and Aris.


While Joan and father, only wearing a broom ulos on his right side.**


Then we gathered in the yard and the buffalo's head was right in the yard of this house.


Together with Mr. Didit's family, we surrounded the buffalo's head, while the other residents lined up two. men and women were separated by a row two.


Oppung Doli Dison accompanied by Mr. Sarma and Oppung Doli Sarma stood in front of the line.


Oppung wife Doli Dison as the leader just now the women, and Joan who was accompanied by the father stood beside his wife oppung Doli Dison.


Then Joan, carrying a golden yellow jug, walked towards us, which surrounded the buffalo's head, and sprinkled the rice she had taken from the jug.


The rice was sprinkled around us and after that, Joan went into a circle.


"please pay attention for a moment yes, later we will manortor (dance tortor), later follow Joan, for now no one to ask or talk."


Said Joan with mystery, Joan seemed to return to serious mode.His sharp gaze towards me and also Mr. Didit and his sisters and also Miss Rida.


Then Doli Dison's wife pulled Tarni's hand from the line and led him towards us and Tarni entered the circle with us.


ku tung......


The sound of tagading that resembles a drum, the voice was heard after the wife of oppung Doli Dison returned to the line.


"in pogu ni alaman, parmean ni akka daknanak jala parpunguan ni akka natorop." *dialog Batak Toba


(in the middle of the courtyard of this house, the playground of the children and the gathering place of the citizens).


"asi ni roha oppung began to become a metabolone, in pasahat tu hita tandina. marhite-hite pasu-pasu na sida." *dialogue Batak Toba


(for the blessing of the Most Merciful Lord, through His abundant love).


"sadarion naeng tapatupa ma, sada uloan si sawarion, anggiat ma nian in the oppung pasu began to become a metabolone, ima si uleoan parsadarion non." *Toba Batak dialogue


(today we will carry out customs, customs of the daily which will end one day.may the Almighty God bless us all).


"Sirara uturuk na peak description on the hupasahat hami tu hamu ulosan Debata do ianggo na ma masu-masu pasu pasu." *Batak, or private or pantun.


(We give ulos a sign of love but who will bless is God.)


That's how Oppung Doli Dison said, then his father and Father Joan stepped towards us with a red ulos.


Mr. Didit and his wife are one ulos and Aris and Iren one ulos, after that in ulos to them, then Joan took the ulos and tied it to her waist Aris then tied it to her waist Mr. Didit.


The desire to ask I postponed because Joan was willing to let us not ask her.


"nung di jalo hamu ulos na rara si ganjang rambu, sai oppung began to become nabolon ma namangaramoti hamu, sai las ma tondi muna, sai las, sangon las ni punambaen ni ulos i tu hamu amang host."


(have you received the red cloak and the long hair, may the Almighty God bless you, warm your body like the warmth of the ulos.)


"Na nialap manogot tinaruhon botari, parangga na suksuk parlompan natabo nuaeng pe in son Amang pande nami partarias namalo, marmula so marmula tompa, marmula denggan marmula horas. Baen damang ma jo gondang start – start baen damang ma!" *spice Batak, or private or pantun.


(That is picked up in the morning and delivered home in the afternoon, which has delicious rice and delicious side dishes. Now here is our smart Father! Smart music player, The origin of this world is to start from the creation, Start well start horas (good) Sound “Gondang first” Sound o Father!)


'*naiulu amang '


(well father*).


the musician answered or answered Doli Dison's opponent.


Tung...hung .... ....


Only the sound of tagading or drums was heard, then Doli Dison's oppung stared at Mr. Sarma.


"Nami pargocci"


tung......


'nauli amang' (yes sir)


The sound of tagading was then answered by the musician, as sahur said between Doli Dison's oppung and the musician.


"Asa marsomba hami tu Amanta Mula So Nabolon na tumomump sky dohot tano dohot nasa isina. Jala asa marsomba hami tu akka harajaon na adong Baen damang ma jo gondang start – start baen damang ma!"


(Here is now our music player!


That we may worship the God of the Creator of the Universe who created the heavens and the earth and its contents.


And so that we worship the customary elders who are in this village, all who are present in this event, then to our ‘hula-hula’.


Ring “Gondang Somba”


Sound it!)


So said Oppung Doli Dison and we menortor with hands up and limited to the face.


Here we are the manor to ask the Lord Almighty for blessings and salvation and blessings.


Then we followed Joan around the head of the buffalo that was in our midst while manortor.


Seven times around then we returned to our original position, not long after Mr. Sarma raised his hand and the music stopped.


The atmosphere is getting tense and feels cold, even though the sun looks so hot but why do I feel cold?


"Anything feeling cold?"


Shhhh.....


Aris asked Me and Joan told her to be quiet, I don't think I just feel cold.


What the hell is going on?


What we did was like a Batak version of the ritual, and it was really confusing and really creepy.